|
Post by Ham on Oct 16, 2018 9:02:04 GMT 9
beniyuri Hey! I interviewed at the SF consulate for the '17-18 year. I don't know how many CIR applicants there were, but I can tell you that there were exactly two of us in the Group B departure. As to what I do, I'm a rural CIR, and our jobs are a lot less specialized than city CIRs. The list: - Making the bilingual newsletter for the local international society - Biweekly English conversation class - Planning and leading the annual middle/highschool trip overseas - Assorted translation requests (right now I'm working on WAYAKing a shipping and sales contract from the 1860s) - Writing an article for the monthly town newsletter - Helping out at the monthly mental health support group - Occasional interpretation for visiting trainees/tourists or (very rarely) being asked to give the tour in English by myself - I'll start doing visits to the local elementary's after school program soon, and my first year I did English club once a month at the elementary until they got rid of it - Other sundry requests That pretty much covers it, I think.
|
|
|
Post by Kyu on Oct 16, 2018 9:23:34 GMT 9
Here's the most recent breakdown of JETs for this current year! There seem to be a decent amount of CIR spots in Kyushu, though it doesn't account for new spots possibly opening up nor does it show which years the CIRs are currently in. As for other tasks not mentioned, I'm also a rural CIR and do things like cultural event planning (like for Halloween/Christmas), nursery school visits, and a monthly segment for local TV.
|
|
|
Post by Sparkles on Oct 16, 2018 9:49:34 GMT 9
beniyuri hello and welcome! Unlike ALT, where you can assume you'll be teaching English at a school and have a 99% chance of being right, CIR duties depend almost completely on placement, so you'll probably get a lot of different answers to your question. I was a "jack of all trades" CIR/PA at a prefectural government office in a pretty urban placement from 2013-2018, and it was basically perfect for me. (If I had had a different placement or job duties, I don't think I would've stayed until my fifth year. But I had great coworkers and the opportunity to try a lot of new and challenging things for me, which was what I wanted.) I did... - a lot of J to E translation (probably 60% of my workload overall, sometimes up to 90%) basically, any government division or affiliated place/event could request a translation from me, so I did translations in practically everything, including art, history, sports (hello Rugby World Cup and Olympics), tourism, economic exchanges, letters to/from the governor and other officials, taxes, education, science/engineering, philosophy, and more. luckily I had a translation supervisor and he was able to help explain the original Japanese documents or point me in the right direction when I was out of my depth (see: taxes). if there was an E to J translation, translation soup often tried to do it himself (he could read Eng but not speak it; he was actually in charge of Korean) and I would check to see if there were gaps in the meaning and suggest alternatives if so. but some CIRs do both E to J and J to E consistently. - interpretation and what people call アテンド (essentially following someone around and helping them, which in a CIR's case often includes interpreting for them) when people from abroad visited my prefecture, I would go with them to wherever they were visiting and interpret for them, provide info about the area or Japanese history/culture/current policies/whatever in general, and do whatever to make myself helpful (like running into a hundred yen store and buying everyone umbrellas when we got caught in sudden rain). I was also lucky to have the opportunity to go abroad a few times, in which case I did the same thing but for the Japanese visiting side. both versions of アテンド were exhausting but a great opportunity and one of the times I felt like I was really contributing to something that mattered.
- school visits I think a lot of CIRs do school visits, but my position was unique in that the schools I visited were primarily special-needs schools attached to medical facilities. I presented on my home country/culture in Japanese and included games (loooots of quiz games), songs, etc. I did about 8 or 9 of these a year and tbh this was one of my favorite parts of the job -- both teachers and students were really excited and happy to see me and apparently had fun plus learned a lot from my lessons.
- other presentations this category was a grab bag for me. sometimes I'd be presenting about Japan/my prefecture in English to visitors from abroad, sometimes I'd be presenting about my own country/culture OR about the non-Japanese community in my prefecture OR about interpreting/cross-cultural communication etc in Japanese, usually for adults. I also helped with presentations about やさしい日本語 and did role-plays with Japanese government workers who were practicing how to help non-Japanese people who had a basic level of Japanese.
- PA duties → in practice, a lot of event planning and information provision lots (almost all?!) of CIR applicants have no idea that becoming a PA is even a possibility, so I always try to mention it. each prefecture and designated city has a PA or "prefectural advisor," a current JET who helps other JETs by providing information and assisting in navigating the Japan-notJapan culture gap. some but not all prefectures automatically make their new CIR a PA. I don't think this is a great system because you end up with PAs who don't want to be PAs, and it's very hard for first-year PAs to advise or inform when they just got here themselves, but I ended up being a first-year automatic PA, and luckily I wasn't unsuited for it. I did a lot of event planning for the ALTs -- planning/executing prefectural orientation and a March study trip, coordinating the JET booth at the prefecture's Internaional Fair, assisting with their skills development conference, sending out a monthly email newsletter, visiting the municipal ALTs (the ones assigned to individual towns and teach at junior high/elementary schools) and watching their lessons, answering questions, etc etc. I liked the "bridging the cultural barrier" part of this (i.e. when ALTs came to me with their concerns and I listened and tried to offer a different perspective/help them understand what the Japanese side might be thinking and brainstorm with them what they could/might want to do about it) A LOT more than the event planning/coordination or basic information provision aspects of this, but I know some PAs who are the total opposite.
- whatever anyone else asked me to do that was feasible, honestly, or whatever sounded interesting to me this is really where "jack of all trades" came in, but some of these random requests or work things ended up being my favorite parts of the job!! a good example of this was being asked by a division to come along on some early modern architecture tours and write up bilingual "reports" about them for a website. it was during a busy time of year but this sounded interesting to me, so I agreed to go even though I wasn't sure how it would turn out. they ended up liking my initial "reports" so much that they arranged for me to come on a lot more tours and eventually they invited me to contribute some pages to a book they published, which was super cool!
All that may sound like a lot, but there was usually a second CIR in the office (sitting next to me) and we split the workload. Since being a CIR was my first post-university full-time job, the variety also helped me figure out what I liked and what I didn't, and gave me a direction for my post-JET career. (I'm currently a full-time translator who occasionally helps out with interpretation, アテンド, and presentations, while being absolved of having to plan events and wrangle volunteers. I miss the school visits.) If you become a CIR, your position may be 90% different, so please take this as a "things you MIGHT do" or "things that SOME CIRs do" post rather than a "this is what a CIR does!" post. :) Best of luck in your application!!
|
|
|
Post by beniyuri on Oct 16, 2018 9:56:49 GMT 9
Thanks for the replies! That's surprising to know they are expanding CIR positions. So there is a possibility of no predecessors. Beppu sounds like a nice place. I plan to visit it in the future because of the "hells" onsen Oh I see - so it's a relief that not all people from a certain consulate will replace them. I guess in the end it's breaks down to luck. Has anyone been placed in a countryside area? Do you know anyone who has been placed in a very countryside (as in no reliable public transportation)? Before you became a CIR, did you have any interpretation experience? EDIT: oh thank you for the detailed responses! I clicked on reply without refreshing the page. Ham: Ok - that something new for me to hear planning overseas trips for school. What are the challenges about? Did they choose the country where you are from? Also what do you mean by leading? Is it going with them to their trip? Sparkles: Thanks for the detailed info of your experience. Your experience really sounds unique. The random requests sound so interesting. I want to be in the translation field someday but I am not sure which to specialize in so it is nice to hear that CIRs get to translate various stuff.
|
|
|
Post by Aya Raincoat on Oct 16, 2018 10:04:24 GMT 9
My prefecture is considered countryside for Japan, but since I'm prefectural, I'm in the biggest city. I've never heard of a CIR placed in a place with absolutely no transport, but there are many of us... I had zero interpreting experience! However, one of my bachelor's is in translation and I did a lot of translating work before this (not with Japanese, though). Just want to add somethin to what Sparkles said about the PA job: I'm also an automatic PA, but I have very few duties. We are a very small PA team, but pretty much all the planning work is done by the ALT PA. I do mostly advice stuff and some interpreting/accompanying people to the doctor's. We also started making a newsletter this year.
|
|
|
Post by Sparkles on Oct 16, 2018 10:23:53 GMT 9
Do you know anyone who has been placed in a very countryside (as in no reliable public transportation)? Before you became a CIR, did you have any interpretation experience? First question: YES, there are definitely some people on these boards (currently and previously) who definitely had to get a car to get around and were in very deep inaka/countryside. And I've heard of CIRs being placed on small islands with no public transport. (I can't drive so I lucked out with an urban placement with convenient public transport, but I've also heard of similar people who can't/don't drive getting placed in a relatively rural location with minimal public transport -- like 1 train or bus per hour level.)
Second question: NOPE, though my senpai CIR sent me a little interpretation guide to read before I came and then practiced interpretation with me before I did it for real. There are techniques (like shadowing) that you can practice on your own, too. (I also "practiced" in low-pressure settings, like for ALTs at a tea ceremony.) Some CIRs get thrown in head-first with interpreting, some CIRs do no interpreting whatsoever, so it's a grab bag. If you do a lot of translation and interpreting, your Contracting Organization may pay for you to take the JET Translation/Interpretation Course. (This is a hard "maybe" as some COs don't have the budget for this.) The interpretation part is a week-long in-person training (usually in December) that is actually very, very helpful, and gave me a big skill/confidence boost during my first year.
|
|
|
Post by wapiko on Oct 16, 2018 10:30:31 GMT 9
Has anyone been placed in a countryside area? Do you know anyone who has been placed in a very countryside (as in no reliable public transportation)? I wouldn't say it isn't reliable, because pretty much all public transport (barring weather) in Japan is reliable and ridiculously efficient. With that in mind, I do live in a 50k population city that you almost NEED a car for. I cannot imagine not having one out here and it has transformed my way of living as opposed to when I was an exchange student living a 5 minute walk away from my school. Driving may seem spoopy at first, and in fact, it was the thing I was most worried about. It shocked me just how quickly I got used to it though. By the way, translation is a HUGE part of the job for most CIRs! It's why I wanted to be a CIR because I've always been interested in translation work. Apparently my predecessor HATED written translation so my coworkers are still getting used to the fact that I'll take on whatever they want to give me.
|
|
|
Post by Ham on Oct 16, 2018 10:59:57 GMT 9
Has anyone been placed in a countryside area? Do you know anyone who has been placed in a very countryside (as in no reliable public transportation)? \o. My town has no train, and the only bus that runs through town just goes to the neighboring city, I think (I've never ridden it). The closest bus stop to the nearest shink station (a ~2hr ride) is 15 minutes out of town by car, and the nearest night bus station is 30 minutes away. So I have a car. I'd be unable to go anywhere or even shop for anything other than basic groceries without one. Ironically, I live a 5-minute walk from work and the nearest SUPAA (but 15 minutes from the nearest conbini, hue) Before you became a CIR, did you have any interpretation experience? Nope. Like Sparkles said, there's exercises that you can do, though. (I didn't, tho) Ham : Ok - that something new for me to hear planning overseas trips for school. What are the challenges about? Did they choose the country where you are from? Also what do you mean by leading? Is it going with them to their trip? In the town I'm in, the CIR takes a small group of local middle and high schoolers somewhere overseas (usually the CIR's hometown) for about a week in the spring. So I take them to California. I'm essentially in charge of everything: planning the itinerary, buying tickets, finding host families/hotels, holding the prep meetings with the kids And then I also actually lead the trip as the main chaperone (there's also a co-chaperone chosen by the international society). The biggest challenge, I guess, is the setup. Finding interesting things to do, setting the right balance between rest time and activities, finding host families, figuring out transportation (especially because where I took them we had to rely on cars), etc. Then there's the actual trip, where the kids get nervous and carsick, or actually sick. Also everyone (yourself included) is incredibly jetlagged, but you have to deal with sudden changes in plan, and so on. At the moment, the only other CIR I know of that does this is in a newly created position in my prefecture and whose CO is asking him to do a similar thing, but I haven't exactly talked to a lot of other CIRs off the forums.
|
|
|
Post by 𝑜𝓇𝒾𝒽𝒾𝓂𝑒 on Oct 16, 2018 11:29:17 GMT 9
Somewhere on the JET website there’s a statistic sheet that shows the breakdown by prefecture. When I saw there is like one CIR in all of Aichi it really explained why I got put somewhere else instead of where I wanted hue. Oh hue, that explains why I didn't get there either XD Also beniyuri hit me up if you do visit Beppu sometime!~ I'm hoping to stay here at least another year or two =3 And about the interpreting thing, I had no experience with that when I got here either. So far when I've had to do interpretation, my coworkers have given me a script for the Japanese thing I have to 'interpret', then I just translate it and read it (we have a Japanese lady here that interprets English so she does the more spontaneous interpretation)
|
|
|
Post by dr. pussy popper on Oct 16, 2018 12:25:39 GMT 9
Well, I work in a performing arts center, which I guess is kind of weird. My official CO is the municipal office of a city, but I actually work 20 minutes away in an onsen resort town ^^"
My work entirely depends on who the artists who come to stay at our artist-in-residence program are. If they're foreigners, then I basically spend every single day with them helping out with their project, interpreting, showing them around, brainstorming the project, etc. But that's kind of rare. If they're Japanese, then I might be asked to help out with the performance itself through the ticketing office, help desk, making announcements, etc. (behind the scenes stuff). Otherwise I do translations for our website and Facebook and manage all correspondence with applicants from abroad. Sometimes I'll be informed that a foreigner will be coming in for a tour of the center or just coming to town to do something, so I'll be asked to show them around and explain everything. I haven't done it yet, but in a couple months I'll also be attending some international performing arts conferences with the program director so that we can advertise our center and network with other big artist-in-residence programs.
I don't teach English for work (most people have a pretty good grasp of it since they deal with foreigners all the time hue) but I do volunteer for an eikaiwa-esque thing on Fridays. And otherwise I participate in other programs at the center like the music and dance classes as like...advertisement, I guess.
**I do not have a predecessor so my job really isn't clearly outlined. I get new responsibilities all the time as people get used to me being there. I also get requests from outside the office after more people get to know who I am/I gain a reputation/ etc.
|
|
|
Post by sanpei on Oct 16, 2018 13:31:02 GMT 9
Wow I learned so much about everyone reading this thread. Especially Sparkles , your job sounded like the dream CIR position to me I work for a city board of education, so my work comes in waves. My busiest time is August when I help with an English camp for elementary schoolers and help with interpreting for an American middle school exchange program that comes here for a week. Besides that, I sometimes help with the visiting cruises (like information desk stuff), help with the general management of the ALTs, go to an elementary school once a week to teach English, have the occasional English 講座 or eikaiwa, or the occasional translation. I have a lot of down time with nothing to do...
|
|
|
Post by Leilo on Oct 16, 2018 14:27:55 GMT 9
Has anyone been placed in a countryside area? Do you know anyone who has been placed in a very countryside (as in no reliable public transportation)? My city has a couple buses which run a few times a day. There's also a non-JR train which can take you to the city north from here. We have about 30k people here, so it's in the countryside, but still a city.
Train tracks were also damaged from the tsunami. For example, we used to have a JR train running through my city but the tracks were never re-built since, and now we have a bus replacing it. But, there are also many tourism and nature spots which you cannot reach by public transportation. Going to other cities also takes about 3x the time as it would by public transportation than by car, and it also can get expensive... There are some busses which probably only run about 3 times a day, with several hours in between. Whether that's reliable or not depends on the person I think. If you miss a bus or train here you might have to wait an hour, or a few.
|
|
|
Post by Dee on Oct 16, 2018 14:50:08 GMT 9
Hi beniyuri ! Glad you found the forums! I'm a CIR in a small town (first CIR too) with no real reliable public transportation. There is one or two buses that go through town, but that's it. I am the only CIR in the Hidaka sub-prefecture of Hokkaido as well. Here's a basic break down of my duties: I spend half the day at the town kindergarten teaching English and helping the teachers wrangle kids. In the afternoons I go to town hall and work for a UNESCO Global Geopark (like a national park but more scientific). I do some traveling with the geopark to different conferences, give presentations about my geopark in English and Japanese, and assist with foreign guests. I do a lot of translation stuff for the Geopark, into both English and Japanese. I also teach cooking classes, help with EIKAIWA lessons, and plan and execute cross-culture events (Easter/Halloween/Christmas parties). Very soon I will also be doing cultural presentations at one of the local senior circles. I had some interpretation experience, but most of it was volunteer based.
|
|
hemena
Straight outta Narita
Posts: 14
Gender (Pronouns): she/her/hers
|
Post by hemena on Oct 19, 2018 7:04:25 GMT 9
It's really interesting to see what kind of work everyone does! I especially didn't expect the mentioning of helping out a mental health support group, but I'm glad to hear that tasks like that can exist too.
A different topic, but does anyone of you have experiences with tattoos while applying for JET or maybe some of you know CIRs who have some? I read a lot about ALTs who were totally fine with their tattoos and I'm interested to know how it is for CIRs. I have three tattoos, two of which are easily covered up, but the third one I can only cover if I wear long sleeves (or use make-up).
|
|
|
Post by wapiko on Oct 19, 2018 7:53:15 GMT 9
It’s an ESID thing as usual and I can’t give you a good answer. I can tell you that I imagine it would be best to hide all of them while at work but your other one would be a pain in summer. May I ask what it is/how big/where on your arm? I know of people with wrist tattoos who just wear wristbands.
|
|
|
Post by Leilo on Oct 19, 2018 9:25:17 GMT 9
Another point, because you list your tattoos on your application, your potential supervisor should know about them before you'd come. IMaybe that could make it easier to ask about how it'd be in the office.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Oct 19, 2018 10:10:19 GMT 9
Hello, I don't know any CIRs. I am really glad I found this forum! I want to have realistic expectations - may I ask what are the possible things they might ask CIR (English) to do aside from translating, interpreting and teaching English? Are there any surprises for some? I am just curious. Also anyone from SF Consulate knows or have idea how many CIRs were accepted last time? To be honest I want to be in the Kyushu area but I have to be realistic - I have 0 idea how many CIRs they have or are from SF consulate. I need to think of which other locations to request for the 2nd and 3rd choice.
Hello,
I am from the SF consulate and am a first year CIR. In total, 6 of us applied and 6 of us made it in. 2 were early departure CIRs, 3 were short-listed CIRs, and then there was me, an upgraded wait lister.
Best of luck
|
|
hemena
Straight outta Narita
Posts: 14
Gender (Pronouns): she/her/hers
|
Post by hemena on Oct 19, 2018 17:25:35 GMT 9
May I ask what it is/how big/where on your arm? I know of people with wrist tattoos who just wear wristbands. It's a quite simple tattoo, just an axial coordinate (hoping the dictionary gave me the right term here) and two lines of a song's lyrics. But it's 15cm wide (on the inside of my left lower arm), so I won't be able to hide it with just a wristband. Depending on how the office situation will be, I'm thinking about getting some of those extra sleeves some people use in the summer to not get tan. I know of some people who have tattoos on their arms and use that method in their Japanese office. But you're right, it's really ESID!
|
|
|
Post by ❄icepath❄ on Oct 20, 2018 11:49:06 GMT 9
Hello, I don't know any CIRs. I am really glad I found this forum! I want to have realistic expectations - may I ask what are the possible things they might ask CIR (English) to do aside from translating, interpreting and teaching English? Are there any surprises for some? I am just curious. Also anyone from SF Consulate knows or have idea how many CIRs were accepted last time? To be honest I want to be in the Kyushu area but I have to be realistic - I have 0 idea how many CIRs they have or are from SF consulate. I need to think of which other locations to request for the 2nd and 3rd choice. Haha hi. I have somehow made it a mission to be the rain on applicants' parades but I feel like I was dealt an unfair hand so I need to let future generations know that it's not all definitely bright hopes and dreams if you make it in as a CIR. I ended up in a position that only gave me one duty: customer service at the port when the ferries came in. My CO seemed to think that if they gave me any other work like those listed in the CIR example jobscope it would interfere with my 30 min per boat, 3-4 times a day, duties, so I basically only sat there doing nothing all day except when the boats came in choke full of tourists (also only during summer). I'm way over this now, because I left after a year, but I have two points to make here: 1) You might be overworked, but you may also end up being severely underworked. The duties duty that they gave me was not only way out of expectation, but also too little for me to call myself an actual full-time worker. I did give them feedback, and only looked for an out when it became clear that they were not going to change their minds and give me more work anytime soon. 2) What you get asked to do, you might enjoy or you might not. I know we all come in with the basic expectations of translation, interpretation, events planning, and/or teaching English, but if/when you get duties way out of expectation, there is a possibility that that job wouldn't fit you, or that you won't fit that job. That happened to me. Also, even whilst I was having a hard time dealing with my job, confiding in hulemdos had ppl telling me "You're so lucky!! I'd want to earn that salary for doing basically nothing!" or that they would love my job, so really, it doesn't just depend on whether the job follows the CIR duty guidelines, but also depends on your personality and working style, whether or not the job is suited for you. So I just want to caution everyone that while things are ESID, it's best to always school your expectations. (FYI my position is gone now, but I don't know when my CO might ask for another CIR)
|
|
|
Post by long johnson on Oct 20, 2018 16:42:00 GMT 9
Hello, I don't know any CIRs. I am really glad I found this forum! I want to have realistic expectations - may I ask what are the possible things they might ask CIR (English) to do aside from translating, interpreting and teaching English? Are there any surprises for some? I am just curious. Also anyone from SF Consulate knows or have idea how many CIRs were accepted last time? To be honest I want to be in the Kyushu area but I have to be realistic - I have 0 idea how many CIRs they have or are from SF consulate. I need to think of which other locations to request for the 2nd and 3rd choice. Haha hi. I have somehow made it a mission to be the rain on applicants' parades but I feel like I was dealt an unfair hand so I need to let future generations know that it's not all definitely bright hopes and dreams if you make it in as a CIR. I ended up in a position that only gave me one duty: customer service at the port when the ferries came in. My CO seemed to think that if they gave me any other work like those listed in the CIR example jobscope it would interfere with my 30 min per boat, 3-4 times a day, duties, so I basically only sat there doing nothing all day except when the boats came in choke full of tourists (also only during summer). I'm way over this now, because I left after a year, but I have two points to make here: 1) You might be overworked, but you may also end up being severely underworked. The duties duty that they gave me was not only way out of expectation, but also too little for me to call myself an actual full-time worker. I did give them feedback, and only looked for an out when it became clear that they were not going to change their minds and give me more work anytime soon. 2) What you get asked to do, you might enjoy or you might not. I know we all come in with the basic expectations of translation, interpretation, events planning, and/or teaching English, but if/when you get duties way out of expectation, there is a possibility that that job wouldn't fit you, or that you won't fit that job. That happened to me. Also, even whilst I was having a hard time dealing with my job, confiding in hulemdos had ppl telling me "You're so lucky!! I'd want to earn that salary for doing basically nothing!" or that they would love my job, so really, it doesn't just depend on whether the job follows the CIR duty guidelines, but also depends on your personality and working style, whether or not the job is suited for you. So I just want to caution everyone that while things are ESID, it's best to always school your expectations. (FYI my position is gone now, but I don't know when my CO might ask for another CIR) You were in Okinawa, right? What island were you on (if you don't mind me asking!)? I was a CIR in Urasoe for 3 years. It sucks hearing your position wasn't utilized by your CO very well. I think my former CO got rid of the CIR position as well.
|
|
|
Post by ❄icepath❄ on Oct 22, 2018 12:47:05 GMT 9
Haha hi. I have somehow made it a mission to be the rain on applicants' parades but I feel like I was dealt an unfair hand so I need to let future generations know that it's not all definitely bright hopes and dreams if you make it in as a CIR. I ended up in a position that only gave me one duty: customer service at the port when the ferries came in. My CO seemed to think that if they gave me any other work like those listed in the CIR example jobscope it would interfere with my 30 min per boat, 3-4 times a day, duties, so I basically only sat there doing nothing all day except when the boats came in choke full of tourists (also only during summer). I'm way over this now, because I left after a year, but I have two points to make here: 1) You might be overworked, but you may also end up being severely underworked. The duties duty that they gave me was not only way out of expectation, but also too little for me to call myself an actual full-time worker. I did give them feedback, and only looked for an out when it became clear that they were not going to change their minds and give me more work anytime soon. 2) What you get asked to do, you might enjoy or you might not. I know we all come in with the basic expectations of translation, interpretation, events planning, and/or teaching English, but if/when you get duties way out of expectation, there is a possibility that that job wouldn't fit you, or that you won't fit that job. That happened to me. Also, even whilst I was having a hard time dealing with my job, confiding in hulemdos had ppl telling me "You're so lucky!! I'd want to earn that salary for doing basically nothing!" or that they would love my job, so really, it doesn't just depend on whether the job follows the CIR duty guidelines, but also depends on your personality and working style, whether or not the job is suited for you. So I just want to caution everyone that while things are ESID, it's best to always school your expectations. (FYI my position is gone now, but I don't know when my CO might ask for another CIR) You were in Okinawa, right? What island were you on (if you don't mind me asking!)? I was a CIR in Urasoe for 3 years. It sucks hearing your position wasn't utilized by your CO very well. I think my former CO got rid of the CIR position as well. Urasoe still has a CIR tho? In the city hall... My island is the one 35 mins from Naha (shall avoid being too clear on a public thread)
|
|
|
Post by long johnson on Oct 24, 2018 10:01:46 GMT 9
You were in Okinawa, right? What island were you on (if you don't mind me asking!)? I was a CIR in Urasoe for 3 years. It sucks hearing your position wasn't utilized by your CO very well. I think my former CO got rid of the CIR position as well. Urasoe still has a CIR tho? In the city hall... My island is the one 35 mins from Naha (shall avoid being too clear on a public thread) Ok, I think I know which island. Hmm, I was told they wouldn't be getting a new one this summer (according to other JETs there). Maybe they changed their minds?
|
|
|
Post by ❄icepath❄ on Oct 25, 2018 8:31:49 GMT 9
Urasoe still has a CIR tho? In the city hall... My island is the one 35 mins from Naha (shall avoid being too clear on a public thread) Ok, I think I know which island. Hmm, I was told they wouldn't be getting a new one this summer (according to other JETs there). Maybe they changed their minds? Urasoe has no CIR anymore? Interesting...
|
|
|
Post by long johnson on Oct 25, 2018 9:14:02 GMT 9
Ok, I think I know which island. Hmm, I was told they wouldn't be getting a new one this summer (according to other JETs there). Maybe they changed their minds? Urasoe has no CIR anymore? Interesting... I checked online, looks like there's a new CIR from Hawaii. Don't know why the other JETs (mostly ALTs) told me otherwise then. hue. *shrug*
|
|
|
Post by The Occasional Freighnos on Oct 25, 2018 15:33:36 GMT 9
Urasoe has no CIR anymore? Interesting... I checked online, looks like there's a new CIR from Hawaii. Don't know why the other JETs (mostly ALTs) told me otherwise then. hue. *shrug* I also have independent confirmation from an old coworker of mine that Urasoe does indeed have a CIR.
|
|
|
Post by long johnson on Oct 25, 2018 16:41:24 GMT 9
I checked online, looks like there's a new CIR from Hawaii. Don't know why the other JETs (mostly ALTs) told me otherwise then. hue. *shrug* I also have independent confirmation from an old coworker of mine that Urasoe does indeed have a CIR. GOOD because I'd be real sad if they cut ties with the JET Program I hope my grand-successor continues my event D:
|
|
|
Post by ❄icepath❄ on Oct 26, 2018 22:40:28 GMT 9
Urasoe has no CIR anymore? Interesting... I checked online, looks like there's a new CIR from Hawaii. Don't know why the other JETs (mostly ALTs) told me otherwise then. hue. *shrug* hue since when have okijet ALTs known much about okijet CIRs... I bet they couldn't even tell you how many CIRs went with them in their own group in their year...
|
|
|
Post by acouplefruits on Nov 5, 2018 13:41:47 GMT 9
Hello everyone!
I'm a CIR hopeful wondering if anyone wouldn't mind looking over my SOP? I've gotten a fair amount of feedback from various offices at my university and a few hulemdos, but I think the kind of help I need is from someone who knows exactly what should be written for the CIR position. I'd be really really grateful if anyone has the time to look it over and give me some feedback!
You can reply to me here or better yet, if you email me at eqy5041@psu.edu I'll probably see that before a reply on here. My name is Emily by the way!
よろしくお願いします〜
|
|
|
Post by Sparkles on Nov 5, 2018 14:29:43 GMT 9
Calling dr. pussy popper -- a current CIR who I believe enjoys looking over SOPs :) That said I don't think there's anything that's "exactly what should be written for the CIR position" -- as long as you can write well and cover the points the JET app asks you to address (like why CIR? why JET? what can you contribute to the Japanese/international communities and hope to do as a CIR to promote exchange? how do you want to use your CIR exp in your future personal/professional life?), you should be fine!
|
|
|
Post by dr. pussy popper on Nov 5, 2018 14:30:50 GMT 9
Ayyy haha I will shoot an email.
|
|