|
Post by Sparkles on Mar 18, 2015 15:30:28 GMT 9
Yes, irish, I think that gets the point across. I would know by reading it, at least.
|
|
|
Post by Researcher Irish on Mar 18, 2015 15:52:14 GMT 9
in winnipeg we called it "Animal Services" oh man, so many dead animals We saw animal services about the interwebs too but animal services seemed to apply as well as killing animals they also ran shelters. So I asked if they operate shelters and I was told no.....so it seems like they are just soulless killing robots, thus, animal control.
|
|
|
Post by long johnson on Mar 18, 2015 16:03:47 GMT 9
|
|
Shimanchu 2024
Well you can tell by the way I use my star I'm a woman's star, no time to star. Music loud and starring stars I been starred around, since I was star.
中年危機イン沖
Posts: 6,892
CIR Experience: ULTIMATE UNICORN (6th year)
Location: Okinawa
|
Post by Shimanchu 2024 on Mar 19, 2015 12:55:45 GMT 9
So, the 英語担当 who usually deals with this stuff is on 海外出張, so now I have to deal with it.
観光コンベンション課.
Tourism and Convention Division?
I'll know more details when I call them tomorrow morning. Until then, what do you guys think?
|
|
|
Post by telly on Mar 19, 2015 13:01:27 GMT 9
Is it an "and" in the Japanese or is it about conventions about tourism?
|
|
Shimanchu 2024
Well you can tell by the way I use my star I'm a woman's star, no time to star. Music loud and starring stars I been starred around, since I was star.
中年危機イン沖
Posts: 6,892
CIR Experience: ULTIMATE UNICORN (6th year)
Location: Okinawa
|
Post by Shimanchu 2024 on Mar 19, 2015 13:07:12 GMT 9
Yeah, I don't know yet.
That sounds like a definite possibility though
|
|
G-Rex
Dead Stargod
killed SAKAMOTO LYOMA with crappa sushi
hi
Posts: 7,201
CIR Experience: Former CIR
|
Post by G-Rex on Mar 23, 2015 13:36:19 GMT 9
i'd also be inclined to make it "Conventions" too
i mean, i guess they're hoping for more than one, right?
|
|
G-Rex
Dead Stargod
killed SAKAMOTO LYOMA with crappa sushi
hi
Posts: 7,201
CIR Experience: Former CIR
|
Post by G-Rex on Mar 26, 2015 13:14:02 GMT 9
guys
企画・留学生担当
this used to be just the 企画担当 which was simply the "Planning Section"
now, to make it 統一 with other things, i want to make it "Planning and International Students Affairs"
my issue is, should "Students" be plural? or singular? both kinda sound weird for some reason
|
|
|
Post by snell_mouse on Mar 26, 2015 13:16:51 GMT 9
I think it should be singular, because if you take out the International, Student Affairs sounds better than Students Affairs to me.
|
|
G-Rex
Dead Stargod
killed SAKAMOTO LYOMA with crappa sushi
hi
Posts: 7,201
CIR Experience: Former CIR
|
Post by G-Rex on Mar 26, 2015 13:17:20 GMT 9
right? i first wrote it singular, but then started having second and third thoughts
|
|
Shimanchu 2024
Well you can tell by the way I use my star I'm a woman's star, no time to star. Music loud and starring stars I been starred around, since I was star.
中年危機イン沖
Posts: 6,892
CIR Experience: ULTIMATE UNICORN (6th year)
Location: Okinawa
|
Post by Shimanchu 2024 on Mar 26, 2015 13:29:51 GMT 9
Singular because Affairs is already plural, right?
|
|
G-Rex
Dead Stargod
killed SAKAMOTO LYOMA with crappa sushi
hi
Posts: 7,201
CIR Experience: Former CIR
|
Post by G-Rex on Mar 26, 2015 13:31:24 GMT 9
i figured if i were to make it plural, it'd need an apostrophe:
International Students' Affairs Section
but i'm not going to do that and i've already decided to go with my initial gut instinct and keep it singular
|
|
G-Rex
Dead Stargod
killed SAKAMOTO LYOMA with crappa sushi
hi
Posts: 7,201
CIR Experience: Former CIR
|
Post by G-Rex on Mar 26, 2015 13:31:34 GMT 9
thanks guys!
|
|
Shimanchu 2024
Well you can tell by the way I use my star I'm a woman's star, no time to star. Music loud and starring stars I been starred around, since I was star.
中年危機イン沖
Posts: 6,892
CIR Experience: ULTIMATE UNICORN (6th year)
Location: Okinawa
|
Post by Shimanchu 2024 on Apr 20, 2015 9:27:19 GMT 9
Hey guys, I have to think of an 英語表記 for the Aichi Police departments' 人身安全対策室, a new office which will be part of the 子ども女性安全対策課 (Children and Women's Safety Division) in the 生活安全部 (Community Safety Department).
So far I've thought of:
(Personal) Safety (Countermeasures) Office
(Human) Safety (Policy) Office
(Personal or Human) Safety (Planning) Office
A close example from the same department is the 福祉安全対策室 (Welfare and Safety Office), where the 対策 is left out altogether, so I'm considering that as well.
I'll be getting more info on what exactly the office does shortly. Until then, any ideas?
|
|
|
Post by Sparkles on Apr 20, 2015 10:30:38 GMT 9
I prefer "Safety Measures Office" -- concise and vague enough to cover a lot of things.
|
|
|
Post by ザ・penguin54 on Apr 20, 2015 12:58:32 GMT 9
I like Personal Safety Office just cause it なんとなく sounds the most natural.
|
|
Graeme Howard
Dead Stargod
always movin
Posts: 1,411
CIR Experience: 4th year
Location: Gifu
|
Post by Graeme Howard on Apr 20, 2015 13:01:29 GMT 9
"Babychan-Sensei's Self Defense Dojo"
"Poppa Shimanchu's Protect Yo Self Salon"
|
|
|
Post by snell_mouse on Apr 20, 2015 13:01:46 GMT 9
I was just going to say Safety Office but I think you should wait until you hear about what they actually do and decide based on that.
|
|
Shimanchu 2024
Well you can tell by the way I use my star I'm a woman's star, no time to star. Music loud and starring stars I been starred around, since I was star.
中年危機イン沖
Posts: 6,892
CIR Experience: ULTIMATE UNICORN (6th year)
Location: Okinawa
|
Post by Shimanchu 2024 on Apr 20, 2015 13:28:20 GMT 9
Ok guys I got the deets.
They prevent and protect people from Domestic Violence, stalking and child abuse
So...... seeing as you can't simply include all those things in the name, I think Personal Safety Office sounds best.
Nvm, I'm going with Graeme's suggestion
|
|
|
Post by asawo on Aug 24, 2015 13:32:13 GMT 9
Can anyone help me with 英語表記 for こども未来政策課? My understanding is, it used to be 子育て支援課 (why did they change it? I have no clue).
They provide info and support to parents who are raising children.
Cheers!
|
|
|
Post by snell_mouse on Aug 24, 2015 13:45:07 GMT 9
I feel like this came up recently somewhere (I wonder where, hm.)
Our 子ども未来局 is the Children's Future Development Bureau, for what it's worth.
|
|
|
Post by asawo on Aug 24, 2015 13:54:13 GMT 9
I feel like this came up recently somewhere (I wonder where, hm.) Our 子ども未来局 is the Children's Future Development Bureau, for what it's worth. Thanks! Maybe something like Children’s Future Policy? Develpment? Support? Department.... Nearly there.
|
|
G-Rex
Dead Stargod
killed SAKAMOTO LYOMA with crappa sushi
hi
Posts: 7,201
CIR Experience: Former CIR
|
Post by G-Rex on Aug 24, 2015 14:19:52 GMT 9
future children of the next generation of children of the future promotion and policy planning and policy promotion promotion division
|
|
Shimanchu 2024
Well you can tell by the way I use my star I'm a woman's star, no time to star. Music loud and starring stars I been starred around, since I was star.
中年危機イン沖
Posts: 6,892
CIR Experience: ULTIMATE UNICORN (6th year)
Location: Okinawa
|
Post by Shimanchu 2024 on Aug 24, 2015 14:27:50 GMT 9
Yeah yeah, it's tricky with that 政策 in there.
Love Knowledge doesn't seem to have one......
Snell's sounds the best though
|
|
|
Post by asawo on Aug 24, 2015 15:25:46 GMT 9
Cheers for the help guys, I think I'll go with Children's Future Planning Division for now!
|
|
Shimanchu 2024
Well you can tell by the way I use my star I'm a woman's star, no time to star. Music loud and starring stars I been starred around, since I was star.
中年危機イン沖
Posts: 6,892
CIR Experience: ULTIMATE UNICORN (6th year)
Location: Okinawa
|
Post by Shimanchu 2024 on Aug 24, 2015 15:28:28 GMT 9
future children of the next generation of children of the future promotion and policy planning and policy promotion promotion division
子供未来及び次世代子供未来推進及び政策企画及び政策推進推進課
|
|
G-Rex
Dead Stargod
killed SAKAMOTO LYOMA with crappa sushi
hi
Posts: 7,201
CIR Experience: Former CIR
|
Post by G-Rex on Mar 18, 2016 14:32:12 GMT 9
hello all it's that time of year let's translating and uniforming! 防災消防企画課translator san案:Disaster and Fire Preventions Planning Division G-Rex案: Disaster and Fire Prevention Planning Division notes: i feel like there's not much we can do with this one? 災害対策課translator san案: Disaster Countermeasures Division G-Rex案: Disaster Preparedness Division notes: 対策 is a dumb word and i don't like it 原子力防災課translator san案: Nuclear Disaster Prevention Division G-Rex案: Nuclear Safety Division notes: i feel like that's better than the nuance that a nuclear disaster is just waiting to happen like the nankai trough earthquake or something 医療保険政策課translator san案: Medical Insurance Policy Division G-Rex案: Health Insurance Policy Division notes: i feel like "health insurance" is better than "medical insurance" but that's a personal feelign and i don't think either are wrong what do we think?
|
|
|
Post by CaptainSeery on Mar 22, 2016 9:45:19 GMT 9
I 同感 with all of your 案s, I think they are better than translator-san's.
That is all I have to say but you asked for input so...
|
|
|
Post by Ividia on Mar 22, 2016 9:45:35 GMT 9
I'm pretty much in agreement with you, G-Rex(Especially re: the nuclear one) Referenced the list we use, but unfortunately we don't have any comparable divisions. We do, however use health insurance rather than medical, and 対策 pops up as either measures or countermeasures (though I see nothing wrong with your above suggestion either) 参考までどうぞ
|
|
G-Rex
Dead Stargod
killed SAKAMOTO LYOMA with crappa sushi
hi
Posts: 7,201
CIR Experience: Former CIR
|
Post by G-Rex on Mar 22, 2016 9:54:56 GMT 9
well that's all the validation i need to exert my YEIGO supremacy over my coworker
thanks
|
|